Translation quality assessment : (رقم التسجيلة. 24289)

تفاصيل مارك
003 - محدد رقم الضبط
محدد رقم الضبط SA-RiNAUS
005 - تاريخ/وقت أخر معالجة
حقول الضبط 20160503160026.0
008 - عناصر البيانات ثابتة الطول
عناصر البيانات ثابتة الطول 140425s2015 enk b 001 0 eng
020 ## - ردمك
ردمك 9781138795488 (paperback)
040 ## - مصدر الفهرسة
رمز لغة الفهرسة ara
هيئة النسخ NAUSS
082 00 - رقم تصنيف ديوي العشري
اصدار خطة التصنيف 23
رقم تصنيف ديوي 418.02
رقم المادة H J T
100 1# - المؤلف - اسم شخصي (مدخل رئيسي)
الاسم (اسم العائلة، الاسماء الاولى House, Juliane.
245 10 - العنوان
العنوان الفعلي Translation quality assessment :
بيانات أخرى للعنوان past and present /
بيان المسئولية Juliane House.
260 ## - بيانات النشر
مكان النشر Abingdon, Oxon, England ;
-- New York :
الناشر Routledge,
التاريخ 2015
300 ## - الوصف المادي
التعداد vii, 160 pages ;
اﻷبعاد 24 cm
500 ## - تبصرة عامة
تبصرة عامة LTC-2016
504 ## - تبصرة ببليوجرافية
تبصرة ببليوجرافية Includes bibliographical references (pages 144-152) and index.
520 ## - تبصرة ملخص
تبصرة ملخص "Translation Quality Assessment has become one of the key issues in translation studies. This comprehensive and up-to-date treatment of translation evaluation makes explicit the grounds of judging the worth of a translation and emphazies that translation is, at its core, a linguistic art. Written by the author of the worlds best known model of translation quality assessment, Juliane House provides an overview of relevant contemporary interdisciplinary research on intercultural communication and globalization research, corpus and psycho- and neurolinguistic studies. House also acknowledges the importance of socio-cultural and situational context in which texts are embedded, and which need to be analysed when they are transferred through space and time in acts of translation but also highlights the linguistic art form of translation. The text includes a a newly revised and presented model of translation quality assessment which, like its predecessor, relies on detailed textual and culturally informed contextual analysis and comparison. The test cases also show that there are two steps in translation evaluation: firstly analysis, description and explanation; secondly, judgements of value, socio-cultural relevance and appropriateness. The second is futile without the first: to judge is easy, to understand less so. Translation Quality Assessment is an invaluable resource for students and researchers of Translation Studies and Intercultural Communication, as well as for professional translators"--
650 #0 - رأس موضوع - مصطلح موضوعي
الموضوع Translating and interpreting
تقسيم فرعي عام Evaluation.
الموضوع LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting.
الموضوع LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General.
942 ## - مداخل إضافية خاصة بكوها
مصدر خطة التصنيف أو الترفيف Dewey Decimal Classification
نوع المادة كتب
المقتنيات
حالة اﻹلغاء مادة مفقودة مصدر خطة التصنيف أو الترفيف حالة التلف غير مسموح باﻹعارة موقع غير دائم الموقع الحالي موقع الترفيف تاريخ التزويد مصدر التزويد إجمالي اﻹعارات رقم الطلب بالكامل رقم النسخة آخر تاريخ للعرض آخر تاريخ إعارة رقم النسخة السعر فعال من تاريخ نوع المادة في كوها
    Dewey Decimal Classification     المكتبة الأمنية المكتبة الأمنية مكتبة كلية الترجمة واللغات 03/05/2016 شراء 2 418.02 H J T 010047103 22/05/2018 17/01/2018 1 03/05/2016 كتب