اتجاهات في الترجمة : (رقم التسجيلة. 29624)

تفاصيل مارك
003 - محدد رقم الضبط
محدد رقم الضبط SA-RiNAUS
005 - تاريخ/وقت أخر معالجة
حقول الضبط 20191117121518.0
008 - عناصر البيانات ثابتة الطول
عناصر البيانات ثابتة الطول 980714s1986 su g bd 00010 ara c
041 1# - كود اللغة
رمز اللغة: النص / المسارات الصوتية ara
رمز اللغة: الأصلية eng
082 04 - رقم تصنيف ديوي العشري
رقم تصنيف ديوي 408.2
رقم المادة ن ب ا
اصدار خطة التصنيف 21
100 1# - المؤلف - اسم شخصي (مدخل رئيسي)
الاسم (اسم العائلة، الاسماء الاولى نيومارك، بيتر،
التواريخ )مثل سنة الميلاد- الوفاة( 1916-2011
مصطلح مرتبط مؤلف.
240 10 - عنوان موحد
العنوان الموحد <a href="Appoaches to translation. ">Appoaches to translation. </a>
اللغة Arabic
245 10 - العنوان
العنوان الفعلي اتجاهات في الترجمة :
بيانات أخرى للعنوان جوانب من نظرية الترجمة /
بيان المسئولية تأليف بيتر نيو مارك ؛ ترجمة محمود إسماعيل صالح صيني.
250 ## - الطبعة
بيان الطبعة ط.
264 #1 - إنتاج، نشر، توزيع، طبع، حق النشر
مكان النشر الرياض :
الناشر دار المريخ،
تاريخ النشر 1986
التاريخ الهجري 1406.
300 ## - الوصف المادي
التعداد 226 صفحة ؛
اﻷبعاد 24 سم
500 ## - تبصرة عامة
تبصرة عامة قائمة مصطلحات : صفحة 213-218.
504 ## - تبصرة ببليوجرافية
تبصرة ببليوجرافية ببليوجرافية : صفحة 219-226.
650 #7 - رأس موضوع - مصطلح موضوعي
الموضوع الترجمة
تقسيم فرعي عام فلسفة
700 1# - مدخل اضافي - المؤلف اسم شخصي
إسم الشخص صالح، محمود إسماعيل،
التاريخ 1361 هجري-
مصطلح مرتبط مترجم.
942 ## - مداخل إضافية خاصة بكوها
مصدر خطة التصنيف أو الترفيف Dewey Decimal Classification
نوع المادة كتب
100 1# - المؤلف - اسم شخصي (مدخل رئيسي)
-- 11848
650 #7 - رأس موضوع - مصطلح موضوعي
-- 3263
700 1# - مدخل اضافي - المؤلف اسم شخصي
-- 11849
المقتنيات
حالة اﻹلغاء مادة مفقودة مصدر خطة التصنيف أو الترفيف حالة التلف غير مسموح باﻹعارة موقع غير دائم الموقع الحالي موقع الترفيف تاريخ التزويد مصدر التزويد رقم الطلب بالكامل رقم النسخة آخر تاريخ للعرض رقم النسخة السعر فعال من تاريخ نوع المادة في كوها
    Dewey Decimal Classification   Not For Loan المكتبة الأمنية المكتبة الأمنية القاعة الرئيسية 17/11/2019 إهداء 408.2 ن ب ا 010054214 17/11/2019 1 17/11/2019 كتب