صورة الغلاف المحلية
صورة الغلاف المحلية

مستقبل تقنيات الترجمة : نحو عالم بلا بابل / تأليف Chan Sin-wai ؛ ترجمة د. مبارك بن هادي القحطاني، أ. نهى بنت سعد الحجي.

بواسطة: المساهم: اللغة: العربية اللغة الأصلية: الإنجليزية الناشر: الرياض : دار جامعة الملك سعود للنشر، [2021] تاريخ حقوق النشر: ©2021الوصف: 420 صفحة : إيضاحيات ؛ 24 × 17 سمتدمك:
  • 9786035079976
العناوين الموحدة:
  • The future of translation technology : towards a world without Babel. Arabic
الأعمال المتضمنة:
  • تشان، سين-واي. The future of translation technology : towards a world without Babel
الموضوع: تصنيف ديوي العشري:
  • 408.20285011 21 س و م
موارد على الإنترنت: ملخص: يدرك المتخصصون أن علم دراسات الترجمة رغم حداثته بصفته تخصصا مستقلا قد حقق نموا مطردا في البحث والاهتمام خلال الأعوام القليلة الماضية، إلا أن شأنه كشأن باقي العلوم يؤثر ويتأثر بالعلوم الأخرى ويتداخل معها في كثير من الأحيان. ولعل من أكثر العلوم تداخلا معه علم التقنية ولا سيما التقنيات المساعدة في الترجمة والترجمة الآلية، إذ قلما نجد كتابا متخصصا يبحث في هذا التداخل كما هو الحال في هذا الكتاب، حيث يعد مؤلفه من أشهر من كتب في علم تقنيات الترجمة وألف فيها. يقدم هذا الكتاب المفاهيم الرئيسة في هذا العلم، ويستعرض التطور المستمر والدائم في تلك التقنيات، كما يقدم مراجعة ونقدا لكل ما توفره من وظائف ومزايا للمتخصصين والهواة، ثم يقترح إطارا نظريا لدراسة هذا التخصص وتصورا مستقبليا له. ولا شك أن هذا الكتاب فريد في تخصصه وتنوعه، ويؤمل أن يكون مرجعا بنسخته العربية في هذا الشأن كما هو بنسخته الإنجليزية.
وسوم من هذه المكتبة: لا توجد وسوم لهذا العنوان في هذه المكتبة. قم بتسجيل الدخول لإضافة الوسوم.
المقتنيات
نوع المادة المكتبة الرئيسية موقع الترفيف رقم الاستدعاء رقم النسخة حالة الباركود
كتب المكتبة الأمنية القاعة الرئيسية 408.20285011 س و م (استعراض الرف(يفتح أدناه)) 1 المتاح 010063351
إجمالي الحجوزات: 0

كشاف : صفحة 411-420.

قائمة مصطلحات : صفحة 391-409.

يشتمل على إرجاعات ببليوجرافية.

يدرك المتخصصون أن علم دراسات الترجمة رغم حداثته بصفته تخصصا مستقلا قد حقق نموا مطردا في البحث والاهتمام خلال الأعوام القليلة الماضية، إلا أن شأنه كشأن باقي العلوم يؤثر ويتأثر بالعلوم الأخرى ويتداخل معها في كثير من الأحيان. ولعل من أكثر العلوم تداخلا معه علم التقنية ولا سيما التقنيات المساعدة في الترجمة والترجمة الآلية، إذ قلما نجد كتابا متخصصا يبحث في هذا التداخل كما هو الحال في هذا الكتاب، حيث يعد مؤلفه من أشهر من كتب في علم تقنيات الترجمة وألف فيها. يقدم هذا الكتاب المفاهيم الرئيسة في هذا العلم، ويستعرض التطور المستمر والدائم في تلك التقنيات، كما يقدم مراجعة ونقدا لكل ما توفره من وظائف ومزايا للمتخصصين والهواة، ثم يقترح إطارا نظريا لدراسة هذا التخصص وتصورا مستقبليا له. ولا شك أن هذا الكتاب فريد في تخصصه وتنوعه، ويؤمل أن يكون مرجعا بنسخته العربية في هذا الشأن كما هو بنسخته الإنجليزية.

اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور

صورة الغلاف المحلية
شارك